I Hardly Lost My Narcissism
by Widad Ben Moussa, translated from the Arabic by Bacem A. Essam GRATITUDE You are as subtle as water,…
Bacem A. EssamAugust 24, 2018
مختارات من الحب والموت وتغير الفصول
In her 1986 collection Love, Death, and the Changing of the Seasons,* American poet and translator Marilyn Hacker writes what…
Marilyn Hacker, Rana Issa and Suneela Mubayi | سونيلا موباييAugust 24, 2018
Poem of the Intermolecular Forms
The bottle of juice began vibrating like a telephone. I brought it to my ear and heard nothing, then came…
Yuri Herrera and Lisa DillmanAugust 24, 2018
Birds – الطيور
by Ahmad Shafie, translated from the arabic by Humphrey Davies The poem is by Egyptian writer Ahmad Shafei and comes…
Ahmed Shafie and Humphrey DaviesAugust 24, 2018
Days at Al Wathba Prison
I crouch down to hug her but she smacks my arm and says, “Are you seriously that much taller than…
Mariam ShourAugust 24, 2018
The Luck and the Privilege of Travel
Late November, Saturday evening, 7pm. The launch party is about to begin in a traditional, high-ceilinged Lebanese house, now an…
Michele MoranoAugust 24, 2018




